Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Странное предложение, но если Вас интересует его перевод, то могу предложить следующий вариант
Может быть лучше сказать in corde maris в сердце моря, ср. Книга пророка Ионы, глава 2, 4:
et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
Помогите пожалуйста перевести фразу
Никто не знает силы пока не попробует её.
(Не возможно узнать свою силу не попробавав её).
Или что то типо того для возможности перевода на латынь. Переводчики не справляются с этой фразой.
Заранее благодарен.
Маюскулами
QVID SVSVRRAT ANIMA MEA AVDIES IN CORDE MARIS
Минускулами
quid susurrat anima mea audies in corde maris
MARIS = OCEANI
вот у меня такой вариант перевода...
Могу только предположить, что там был, вероятно, немного отличный вариант предложения на русском языке.
Можете радоваться, у Вас уже два – извините, даже три варианта перевода на латинский язык, другие не имеют ни одного. Вы же даже можете выбрать, какой вариант Вам больше нравиться
спасибо за потраченное время
Кхм, товарищи, а может мне все-таки тоже словосочетание "Книга мертвеца" переведете?
здаствуйте! помогите пожалуйста с точным переводом на латынь и чтоб смысол не искажался, для тату- "всё что меня не убивает, делает меня сильнее" Зарание огромное спасибо.
Здраствуйте! Помогите красиво перевести простую фразу "я счастливая" очень нужно для тату. Заранее большое спасибо
как будет спасибо что ты у меня есть
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом на латынь. Хочу сделать себе татуировку и выбираю из нескольких вариантов:
1. Будь со мной и люби меня
2. Будь моим и люби меня
3. Будь рядом (рядом - не в физическом, а духовном смысле), дорожи мной и люби меня
4. Любима на века
Пыталась перевести с переводчиком, но, увы, он выдает странные варианты( По аналогии с фразой "Vale et me ama" смогла перевести только "и люби меня" в своих фразах. Очень рассчитываю на вашу помощь)
Заранее благодарю!
Помогите пожалуста с переводом.
Фразы:
1. "Рожденный на земле - живущий среди звезд"
2. "Моя дочь - моя жизнь"
3. "Вселенная бесконечна"
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста перевести фразу: "всё предрешено" или "всё предопределено" Заранее благодарю!
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести на латынь фразу : "Рожденная быть счастливой лучшими в мире людьми". Заранее спасибо
Здравствуйте!
Помогите перевести, пожалуйста, на латынь фразы. Очень на вас надеюсь, т.к на других форумах помочь не смогли)
-лучшая победа для человека - это покорить себя самого
-Мысли создают вещи
-Мы являемся результатом наших мыслей
-Человек может достичь всего, чего может достичь его разум
Доброго времени суток, помогите перевести на латынь фразу "мы не одиноки". "Мы" в смысле всё человечество, а "не одиноки" в смысле во вселенной. Заранее благодарен!!!
Кто знает как перевести фразу на латынь : "спасибо за любовь"???
Кто знает как перевести фразу на латынь : "спасибо за любовь"???
Добрый день! Вижу, что ответов на вопросы о переводах давно не поступало, но изучив предыдущие страницы, все же надеюсь на профессиональный перевод :
избави меня ото лжи (с)
Добрый день! Помогите, пожалуйста, очень нужен перевод 5 фраз:
- Сердце гор
- Приносящий удачу
- Храброе сердце
- Новая жизнь
- Хранитель жизни
Заранее огромное спасибо!!!
всем привет! не могли бы помочь перевести, ибо ошибиться нельзя) вот такая фраза : " Любовь есть всё. ВСё за любовь!" очень нужно! заранее спасибо!
Здравствуйте!!!
Будьте так любезны помогите мне с точным переводом следующей фразы на латинский язык (очень нужно!!!):
"Та, которая побеждает"
Заранее БЛАГОДАРЮ ВАС за помощь!))))
Возникла небольшая проблема: никак не могу решить, после какого из шести Ваших сообщений написать перевод. Когда решу эту проблему, сразу же перевод и напишу.
Здравствуйте, помогите пожалуйста правильно перевести фразу "думай о хорошем" на латынь. Заранее благодарю.
Пожалуйста, переведите 2 слова: здоровье, счастье.
Здравствуйте.
У меня есть необходимость правильного перевода нескольких
фраз с русского на латынь.
Помогите пожалуста с переводом.
Фразы:
1. "Рожденный на земле - живущий среди звезд"
2. "Моя дочь - моя жизнь"
3. "Вселенная бесконечна"
¶ valētūdo, inis f ; salūs, ūtis f ; sānitās, ātis f ; … … … , … … …
¶ fēlīcitas, ātis f ; beātitūdō, inis f ; beātitās, ātis f ; … … … , … … …
Что же вернулись на плохой форум? Почему не просите помощи в переводе на хорошем форуме?
Возможны следующие варианты перевода
Здравствуйте, помогоите пожалуйста перевести фразы:
1"Никогла не сдавайся". В том смысле,что по жизни никогда не стоит сдаваться.
2"Верю в Бога и себя"
3"Не становись на колени не перед кем"
4"Вставай и иди"- как жизненный смысл
Огромное спасибо!!!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли выражение "Сердце гор" на латыни COR MONTES? Переводила со словарями, но не уверена в правильности окончаний. Заранее спасибо за помощь!