Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.

Помогите перевести на латинский

belo4ka1903
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-04
Сообщения: 2

помогите плиз с переводом на латынь: "Мои дети-мои крылья за спиной"
заранее благодарна)

Jaroslavchik
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-16
Сообщения: 1

Добрый день, я очень извиняюсь, но может могли бы перевести на латынь «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки», перевод будет «omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et prophetae», может можете написать как будет правильно без «ибо в этом закон и пророки», то есть только «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Огромное спасибо заранее.

_261
Аватар пользователя  _261
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-19
Сообщения: 3

помогите пожалуйста перевести фразу на латынь "надо любить, надо жить, надо верить"

дуб
Аватар пользователя дуб
Не в сети
Зарегистрирован: 2014-02-25
Сообщения: 37

haec est enim lex et prophetae сие есть ибо закон и пророки. это вычеркнуть.

дуб
Аватар пользователя дуб
Не в сети
Зарегистрирован: 2014-02-25
Сообщения: 37

opus est(или oportet,или necesse est любое какое нравится)amare,vivere,credere. или oportet amare,oportet vivere,oportet credere.

Danver
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-25
Сообщения: 2

Я Вас приветствую!
Прошу Вас перевести две однотипные фразы:
1. Спасибо, что ты со мной.
2. Спасибо, что ты всегда со мной.
Спасибо Вам за помощь в переводе!!!

Danver
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-25
Сообщения: 2

Если не сложно помоги плиз!!! Мне до субботы надо Puzzled

Михална
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-02-26
Сообщения: 1

Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести на латынь фразу:" Только имея детей, понимаешь что есть жизнь дороже собственной".
Спасибо))

Black.Jek
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-03-07
Сообщения: 1

Здравствуйте
Помогите с переводом:
"Каждый сам кузнец своего счастья"
Скорее всего этот вопрос уже задавали,и перевод тоже оплучили,но я сколько бы не искал,не нашел его тут
А в интернете я нашел сразу несколько вариантов перевода,не похожих друг на друга(

Mr.Hospitality
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-03-12
Сообщения: 2

Доброго времени суток!

Mr.Hospitality
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-03-12
Сообщения: 2

Необходимо перевести, максимально сахраняя смысл фразы: "Живя, Будь абсолютно мертв".
ПРошу помощи у ведающих.
Заранее благодарю.

Nenar
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-03-26
Сообщения: 3

Добрый День.

Если не затруднит, не могли бы перевести фразу на Латынь "Ты моё всё"
Моей знакомой делали временную татуировку... и мастер написал на латыни "tibi omnia sunt mea". Но уже в нескольких переводчиках оказалось что смысл совсем не тот. Получается "Вы все мои"...
Есть желание сделать настоящую татуировку и совсем не хочется что бы смысл оказался не то что исковеркан... не хочется получить совсем другую фразу.

Заранее благодарен и признателен.
С Уважением,
Алексей.

kryzhanovskyi
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-05-18
Сообщения: 2

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Семья —важнее всего, вот что заставляет биться мое сердце". Спасибо.

ZwErOcK
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-05-20
Сообщения: 1

Помогите пожалуйста перевести текст =» "Самоотверженно тебя любя и страстно,
Я попытаюсь, словом чувства передать –
Ты, мое Солнышко, душевна и прекрасна,
О, как я счастлив этим чудом обладать!
Люблю за теплые и мягкие ладошки,
За поцелуи вкуса лета на губах,
За грациозные твои повадки кошки.
Слова закончились... Хочу тебя обнять!"

simno
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-05-22
Сообщения: 1

Здравствуйте!

Хочу заменить в фразе "Gens una sumus" слово племя/народ на однофамильцев, чтобы получилось, например "Nikolaevi una sumus". Как правильно написать, учитывая, что сама фамилия образована от упрощённого Nikolaus?

AlenkаKo
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-05-22
Сообщения: 2

Мечты становятся реальностью, когда мысли становятся действиями

yaha
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-05-30
Сообщения: 2

Как правильно на латыни: "исправляй прошлое, руководи настоящим, предус­матривай будущее"

Алекс Грэй
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-07-04
Сообщения: 1

помогите перевести фразу на латынь :
Я сам строю свою жизнь . или
Я сама строю свою жизнь .

Лу
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-10-06
Сообщения: 1

Добрый день! Подскажите как переводится фраза на латынь: За каждый день благодарю?

geschichte
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-10-14
Сообщения: 15

Помогите перевести:
Expulsis regibus populo Romano periculum instabat, quod cives incerto magis iure utebantur quam scriptis legibus. До запятой особенно, после в целом ясно, что имеется ввиду.

Itaque, ne diutius hoc fieret, tribuni plebis senatum scriptas leges poposcerunt; quam rem non aspernabantur patres. Что делать с "ne diutius hoc fieret"?

Placuit eis sententiam rogatis publice decem deligi viros, per quos leges peterentur a Graecis civitatibus. Здесь вообще смысл не складывается.

Valentine
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-10-15
Сообщения: 1

Помогите пожалуйста правильно перевести на латынь фразу для герба "братство зелерой рыси" - так верно "fratria viridis lynx"?

geschichte
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-10-14
Сообщения: 15

Помогите перевести:

Cum iter suscipiebat, imagini Nicolai fortunas suas committebat dicens: „Nisi bona mea bene custodies, te verberabo.“

дарья дерягина
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-11-02
Сообщения: 1

Glasses

Юлия Николаевна
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-11-07
Сообщения: 2

Переведите, пожалуйста, фразу
ДЕЙСТВИЕ ПОРОЖДАЕТ УВЕРЕННОСТЬ И СМЕЛОСТЬ.
Переводчики типа гугл выдают неправильно

Вероника123
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-12-04
Сообщения: 1

Помогите пожалуйста перевести фразу на латынь - Жизнь-это комедия для тех кто думает, и трагедя, для тех, кто чувствует Sad(

Veronika9729
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-12-29
Сообщения: 1

Переведите, пожалуйста, на латынь фразу:
Моя дорогая
Мой дорогой

Мой неповторимый
Моя неповторимая

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...