Огромная просьба перевести данные фразы на латынь:
"Живи сейчас, а не однажды! Жизнь одна и не даётся дважды!"
"Вечно молодой"
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести на латынь эту фразу:"разочарование воспитывает характер!"??))))))))
Доброго времени! Лет шесть пытался найти человека, кто мог бы мне перевести фразу на латынь, а тут вдруг наткнулся на такое счастье!
Господа и госпожи, осчастливьте, пожалуйста!
Фраза: "Ты был взвешен, измерен, сочтён и признан ни на что не годным"
При этом "взвешен" - как на весах, "измерен" - линейкой в трёх проекциях, а вот "сочтён" - хотелось бы два варианта: первый - рассчитан, как объем или плотность, как уравнение, формула; и второй - посчитан, как по списку - присвоен номер, пронумерован. Глаголы "взвешен, измерен, сочтён", если можно - выделите жирным.
Просто, когда я вернулся в университет после армии, уже началась перестройка, и латынь нам не давали факультативно, как раньше. Поэтому до уровня Е.Онегина я не дотягиваю. Так, помню десяток крылатых фраз. А хочется свою!
И пара вопросов вдогонку:
Если указывать дату основания, то как правильнее написать (по аналогии с английским since) "ab", "anno" или как-то ещё?
Призыв "Выпьем!" (Без привычного "Друзья! Давайте...") Будет звучать, как "Bibamus!" или я не правильно употребил форму глагола?
Ещё раз бью челом с просьбою
Очень надеюсь, что не сочтёте за труд ответить....
Помогите, пожалуйста, перевести фразу на латынь:"верна тому, кто верен мне!" была бы признательна!
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...