Всём привет помогите пожалуйста перевести фразу
"Правда Бессмертна" прям очень нужно)
Подскажите, пожалуйста, правильно ли переведена на латынь данная фраза: "Через ясное небо к ярким звёздам" -
- "Per clara caelo ad splendid astra"????????
Для меня это очень важно!
1) Альпы--высочайшие горы в Европе.
2) Европа гораздо меньше Азии.
3) Нет ничего драгоценнее времени.
4) Нравы лакедемонян были очень просты.
5) Человеческий ум быстрее всего.
Нужно перевести эти две фразы на латынь, корректно и чтобы не потерять смысл
1. Радость вам сама протянет руки, если сердце светлое у вас.
2. Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь.
Заранее огромное спасибо !
Здравствуйте,
(Классическая латынь)
Помогите пожалуйста понять перевод, разницу и значение каждого варианта, верны ли они и какой из них наиболее правильный, есть ли существующий классический перевод или варианты перевода?
"Золотое руно" грч. χρυσόμαλλον δέρας [chrysómallon déras];
1. Aurum velleris
2. Phrixзa vellera
3. Aeolium vellus
4. Aurei velleris
5. Aureus velleris
Заранее благодарю
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...