Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 8 гостей.

Помогите пожалуйста с переводом 2х фраз

Sarrra
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-04-25
Сообщения: 1

Нужно перевести эти две фразы на латынь, корректно и чтобы не потерять смысл

1. Радость вам сама протянет руки, если сердце светлое у вас.

2. Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь.

Заранее огромное спасибо !

Passerculus
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-03-22
Сообщения: 286

Плохо, что сообщения без ответа, так быть не должно: Wink
1- Gaudium ipsum vobis manum(sg)/manus(pl)dabit, si cor molle habeatis(= мягкое, лёгкое сердце)/ Gaudium ipsum vobis manum/manus dabit, si mundicordes sitis(-вы чистосердечны)
2- Ille semper lupus vincit, quem cibas

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...