Широко известно выражение
Errare humanum est
Errare humanum est, stultum in errore perseverare
Но гугл выдает еще вариант
Errare humanum est, sed stultum in errore perseverare
Подскажите, пожалуйста, какая версия правильнее. Заранее спасибо за помощь!
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Спасибо большое за помощь!
Здравствуйте, уважаемые!
Давно изучал латынь. Сейчас уже забыл всё. Но судьба так сложилась: в одном тексте нужно написать на латыне:
"Благодать вечного солнца
в скрытой гармонии светил.
Вечное движение мира
И всего сущего в нём".
Я с помошью Гугла (а он ещё тот помощник)написал
Aeterna soles gratia
in occulto concordia lucis.
In motu sempiterno mundi
et omnia quæ in eo.
Как Вы думаете, правильный перевод?
Если нет, подскажите, пожалуйста, правильный перевод.
Заранее благодарен