Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 9 гостей.

ответы на задания

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

Всё-таки, хотелось бы уточнить, как же правильно перевести то или иное предложение, например предложения 12, 19, 24 30, 31 первого урока. В 12, 19 и 24 предложениях глагольные формы приведены без указания долгих гласных, поэтому в первых двух предложениях глагольная форма venit может быть понята и как форма настоящего времени indicātīvus praesentis āctīvī venit [он] приходит, идёт, и как форма прошедшего завершённого indicātīvus perfectī āctīvī vēnit [он] пришёл. Глагольная форма предложения 24 veniunt никак не может быть интерпретирована как форма прошедшего времени, veniunt - это prīma persona numeris plūralis indicātīvī praesentis āctīvī, то есть, форма 3-го лица множественного числа настоящего времени действительного залога изъявительного наклонения - [они] приходят. Кроме того, в данном уроке было рассмотрено только одно время - настоящее, поэтому перевод некоторых форм на русский прошедшим временем следует признать не вполне целесообразным.
Не вполне понятен перевод 30-го предложения. В русском языке предложение Свободно они слушают возможно, на мой взгляд, например, в том случае, если что-то раньше было запрещено слушать, а теперь это стало возможным, и вот теперь они свободно слушают (то, что раньше не могли слушать). Кроме того, у наречия lībenter нет значения свободно, наречие lībenter на русский язык переводиться как охотно, с удовольствием (см. Словари ABBYY Lingvo (La-Ru)). И, следовательно, предложение Libenter audiunt на русский язык более корректно перевести как [они] с удовольствием (охотно) слушают.
В 31-м предложении Latīnē nōn sōlum bene legitis, sed etiam nōn male scrībitis et dīcitis глаголы-сказуемые имеют форму 2-го лица множественного числа, а не форму 3-го лица множественного числа (как дано в переводе предложения), то есть правильный перевод предложения Вы не только хорошо читаете на латинском языке, но и неплохо пишете и говорите
Во втором задании второго урока в тринадцатом глаголе пропущена начальная буква s - должно быть spērāmus, то есть, prīma persona numeris plūralis indicātīvī praesentis āctīvī от глагола (1-е спр.) spērō, spērāre надеятьсямы надеемся
В третьем задании пропущено словосочетание bestia fera
bēstia fera nōm.sg. >> nōm.pl.: bēstiae ferae;
bēstia fera voc.sg. >> voc.pl.: bēstiae ferae;
bēstiā ferā abl.sg. >> abl.pl.: bēstiīs ferīs;

Zigler
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-02-03
Сообщения: 142

Задание делал я, когда только начал изучать, естественно, некоторое знание испанского сыграло дурную шутку

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...