Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 9 гостей.

Просьбы о помощи

Только здесь Вы можете размещать просьбы о помощи (естественно касаемо латинского языка).

Проверти пожалуйста правильность перевода.

Antique: si vis pacem, para bellum, at nos: si pacem, para pacem, itaque constanter pro pace certamus.
Древнее: если хочешь мира, готовься к войне, по крайней мере для нас: если мира, готовься к миру, поэтому постоянно боремся за мир.

Legibus imperantibus justa paremus.
Законы повелителей справедливо готовили.

Помогите, пожалуйста, перевести Sad(
Vasa suntcanalesmembranace…, long…, qui sanguin… velalium humor…. vehunt.

О если бы он был жив .
да здравствует наше государство .
будь счастлив мой друг . Sad(
о если бы мы могли избежать всех опасностей.

здравствуйте помогите пожайлусто перевести на латыне" любовь к родителям на вечно" за ранее спасибо.

Хочу сделать гравировку на кольце на латыни: вместе навсегда. Правильно ли будет написать In aeternum semper? Или существуют лучшие варианты? Большое спасибо!

RSS-материал

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...