Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 1 гость.

Знатоки латинского, помогите!!!

каточа
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-06-13
Сообщения: 6

Помогите перевести слово. Уже облазила все форумы, сайты, запуталась окончательно. Глагол renideo - сиять, улыбаться. Мне он нужен в повелительном наклонении. Я нашла в учебнике, что он так и будет выглядеть в повелительном, как и инфинитив. А потом на сайте каком-то напала на табличку, там, насколько я сумела разобраться, он в повелительном наклонении пишется без окончания, то есть renide. Очень нужен точный перевод.
Пожалуйста те, кто разбирается лучше меня (!) напишите, как правильно

Zigler
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-02-03
Сообщения: 142

Renide! Блистай!

Renidite! Блистайте! (к группе лиц)

Noli renidere! Не блистай!

Nolite renidere! Не блистайте!

Аниба
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-04-10
Сообщения: 1

Друзья, помогите, пожалуйста правильно перевести фразу "ты-моя жизнь и душа"
заранее спасибо!Smile

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...