Помогите пожалуйста перевести с русского на латынь эту фразу - Сильнее любить не возможно. Очень страшно полагаться на онлайн словари и переводчики. Хочу сделать тату в честь рождения ребенка.Заранее спасибо!
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Возможный вариант
спасибо что отозвались. а такой вариант не верен ? amor non esse fortior
спросите лучше у того, кто его дал. Я иногда и в своих вариантах не совсем уверен, разбираться же в чужих мне недосуг; вот и сейчас в варианте с минускулами пропустил одну букву – следовало написать impossibile, а написал impssibile
fortior amare impossibile это как ваш вариант но первое слово немного другой формы. подскажите ичто более верно чтоб фраза передавала четко смысл, что сильнее любить не возможно, а не - более любить не возможно.спасибо.
Если, как вы пишите, слово уже немного другой формы, то это уже не мой вариант перевода, это уже перевод другого человека, и если он выбрал такой вариант, то это его дело, я перевёл в силу своих знаний и умений … … …