Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.

Проверьте, пожалуйста, правильность перевода... СПАСИБО!!!

Ines_M
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-12-17
Сообщения: 6

Пожалуйста, посмотрите, если возможно - правильно ли я перевела это предложение?
Хотя бы общий смысл - то или нет?
Спасибо!!!

Nunc autem arbitratus Remum magno in periculo esse et Numitori et Romulo rem narrat.

мой перевод:

Но теперь, наблюдая (подслушивая), что Рем находится в большой опасности, он (Фаустул) рассказывает об этом Нумитору и Ромулу.

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … • Q V A E S O • … … …
Ines_M написал:
правильно ли я перевела это предложение?
Хотя бы общий смысл - то или нет?

Общий смысл? не знаю, не знаю.
Скажу, что одно слово Вы перевели неточно
arbitratus - причастия прошедшего времени посчитав, подумав

А теперь и мне надо подумать, к чему бы ещё придраться.
Найду - напишу!

Ines_M
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-12-17
Сообщения: 6

Gratias ago!

Спасибо огромное за помошь!

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...