может кто тож поможет перевести
Sentenciastis enim et pronuncciastis primo in terra
Samaytarum, que est hereditas et patrimonium nostrum ex legittima attavorum et
avorum nostrorum successione, quam et nunc possidemus, que eciam est et semper
fuit unum et idem cum terra Lythwanie, nam unum ydeoma et uni homines. Sed
quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth
vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam
appelant Auxstote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte
quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas ap¬
pelant, et propter talem ydemptitatem (sic) in titulo nostro nos de Samagicia non
scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Никто не поможет перевести верхний текст?
может хоть проверьте существующий перевод , буду очень признателен
„Sentenciastis enim et pronuncciastis primo in terra Samaytarum, que est hereditas et patrimonium nostrum ex legittima attavorum et avorum nostrorum successione, quam et nunc possidemus, que eciam est et semper fuit unum et idem cum terra Lythwanie, nam unum ydeoma et uni homines. Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxstote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant, et propter talem ydemptitatem in titulo nostro non de Samagicia nos scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.»
Томас Баранаускас приводит такой перевод и комментарии: «Витаутас объясняет императору Сигизмухду в 1420 г., что значит названия аукштайтов и жемайтов на литовском языке:
«…вы сделали и объявили решение по поводу Жемайтской земли, которая есть наше наследство и вотчина из законного наследия наших предков. Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur). А жемайты называют Литву Аукштайтией, то есть верхней землей по отношению к Жемайтии. Также люди Жемайтии с древних времен называли себя литовцами, и никогда жемайтами (Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant), и из-за такого тождества мы в своем титуле не пишем о Жемайтии, так как все есть одно - одна земля и одни люди.» (Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467).