Здравствуйте. Прошу мне помочь. Нужен точный перевод. Для меня это важно.
Жизнь - это вечность, смерть - лишь миг. В моем сердце навеки.
Vitae - illud aeternum, momento mortis. In corde meo usque in sempiternum.
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Понятие точности относительно, тем более в переводе
VITA EST AETERNITAS MORS AUTEM MOMENTUM
momentum, i n
12) мгновение, момент
или
AETERNITAS EST VITA SED MORS MOMENTANEA
momentaneus, a, um
длящийся лишь мгновение, минутный, мимолётный
Может, сказать лучше с semper?
SEMPER IN CORDE MEO