Доброго времени суток!
Необходим точный перевод или примерные варианты перевода следующей фразы на латынь: "Твори свою волю, таков да будет весь Закон."
Автор Алистер Кроули, на языке оригинала(англ) звучит так: "Do what thou wilt shall be the whole of the law."
Дословный перевод: «Делай, что хочешь, таков да будет весь Закон»
...но значение первой части необходимо следующее: ″Поступай согласно своей воле″.
Нужен по-настоящему грамотный перевод, возможно это уже было раньше на форуме.
Заранее спасибо!
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести фразу для тату: ЛЮБОВЬ К РОДИТЕЛЯМ ЖИВЁТ ВЕЧНО.
Здравствуйте. не могли бы Вы мне перевести фразу:"Добейся своей цели".... очень нужно
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести словосочетание "отнимающий жизнь".
Помогите пожалуйста перевести,мне очень очень нужно,в он-лайн переводчиках получается бред
"Моя любовь с тобою навсегда,даже когда я буду на небе"
Здравствуйте! Помогите дословно перевести фразу с русского на латынь, очень прошу! "Все в моих руках. Что не в моих руках, то у моих ног."
ЭКЗАМЕНА ДЕЛО КАСАЕМО, ВЫРУЧИТЕ,ДОБРЫЙ НАРОД.
Здравствуйте, прошу помощи у знающих людей.
Требуется перевести 2 текста, может быть хоть 1 хоть кто-то переведет. Но не просто перевод, а с разбором слова, по падежу,числу,роду,окончания и т д. Ну,вы знаете.
1)Secundo jam ante aeram nostram saeculo eos, Euno duce, bellum paravisse scimus. A rerum scriptoribus Romanis cognovimus Spartacum Thracem primo ante aeram nostram saeculo cum plurimis servis e ludo gladiatorio effugisse et, magnis copiis undique coactis, exercitibus Romanis terrori et perniciei plenos fere duos annos fuisse.
2)