Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 3 гостя.

Помогите, пожалуйста, с переводом фразы

Viktoriia
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-07-14
Сообщения: 3

"Спасибо маме за жизнь", "Спасибо родителям за жизнь"
Заранее спасибо

marysina
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-01-10
Сообщения: 7

propter vitam meam parentibus gratias ago

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … O•TEMPORA•O•MORES … … …

marysina написал:
propter vitam meam parentibus gratias ago

Если это не Ваш собственный перевод, то правила приличия требуют указать источник, вот таким образом
См.:

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

… … … AD•DELIBERANDVM … … …

Viktoriia написал:
"Спасибо маме за жизнь",

В предыдущей фразе можно на месте слова parentibus поставить слово matri , но можно перевести и по другому, см. Сообщение # 124
ohne Gewähr

marysina
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-01-10
Сообщения: 7

сорри))) это вы мне переводили, а я просто хотела девочке подсказать.

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...