Найти себя невозможно — себя можно только создать.
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Теперь ясно , что скрывалось за этой фразой СМ помогите пожалуйста поизнести
Здравствуйте, помогите, пожалуйста перевести правильно: рождена быть счастливой.
"Born esse beatus" так?
Это что, снова перевод от Лукавого? Или же Вы самостоятельно нашли в каком-то латинско-(русском) словаре такое прекрасное латинское слово как born?
а я сделала себе тату born esse beatus ,что теперь делать?
Помогите с переводом (на латынь)! спасибо!
Славные моряки плавают по морям. 2. Моря были холодными и теплыми. 3. Моря имеют берега. 4. В античные времена моря были для моряков опасными.
Помогите !!!! Латынь!!! переведите, пожалуйста!!
Servi miseri dominis serviebant. Servi duces habebant et cum ducibus contra dominos certаbant. Duces servorum in historia noti sunt. Servi et gladiatores pro libertаte pugnаbant. Dux servorum Romanorum erat Spartacus. Magna multitudo servorum in pugna certаbant. Scriptores antiqui de virtute Spartaci narrаbant.
Добрый день!
Возможно где то на форуме уже задавался данный вопрос, можно, пожалуйста, попросить Вас написать еще раз.
Как перевести правильно "Счастливы вместе" или "Счастливы быть вместе". Касательно женатой пары.
1. Beatus simul
2. Beatus esse simul
Корректен ли мой перевод?
Заранее огромное спасибо!!!