Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.

помогите пожалуйста, нужен точный перевод

Margarita25
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-09-07
Сообщения: 7

Всем привет, подскажите пжл как точно перевести: Выбирай сердцем, живи умом.
Переводчик выдает Eligere corde, sapienter vivere. Но сердце-cor, а ум-mens.
Что выбрать?!

kielinero
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-09-07
Сообщения: 1

Зачастую перевод не может быть дословным.
eligere-выбирать
corde-сердцем (аблатив от cor)
sapienter-разумно, мудро
vivere-жить.
Получается: Выбирать сердцем, жить разумно.

Margarita25
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-09-07
Сообщения: 7

А как сделать точнее к тому что мне нужно?
А это как переводится: Corde dilige, ratione vive?

Margarita25
Не в сети
Зарегистрирован: 2015-09-07
Сообщения: 7

А как сделать точнее к тому что мне нужно?
А это как переводится: Corde dilige, ratione vive?

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...