Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.

Помогите, пожалуйста, корректно и правильно перевести фразу! Заранее благодарю!

lysi
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-08-22
Сообщения: 2

Для мира ты просто человек, а для меня весь (или целый) мир. С искренностью моему возлюбленному.

Zigler
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-02-03
Сообщения: 142

Tu mundo homo es, sed mihi omnis mundus. Sincero amato meo

по словам:

Tu ... es - Ты .... есть (являешься)
mundo - миру, для мира
homo - человек
sed - но, а
mihi - мне, для меня
omnis - целый, весь
mundus - мир
sincero - искренне, с искренностью
amato meo - возлюбленному моему, для возлюбленного моего

lysi
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-08-22
Сообщения: 2

Zigler, благодарю Вас! Супер! Исчерпывающий ответ! Огромное спасибо за перевод и подробное пояснение!

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...