N. такая стремительная/хищная, что ей не нужно хитрить/увиливать, знайте это.
Мой вариант:
Tam rapax est N. ut vulpinatus sum illa non eget, liqueat vobis.
Но он почти наверняка неверен хоть в чём-то.
И еще:
Убиваю, чтобы жить.
Caedo ut vivam.
Убиваю, чтобы кормиться.
Caedo ut se alitum.
Если можно, прокомментируйте исправления:)
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Scite Alisam ita rapacem esse et eam etiam non vulpinari
Вместо N. Alisa
Знайте, что Алиса столь стремительна, и она даже не хитрит.
Scite Alisam ita rapacem esse et ei non vulpinari potest
Знайте, что Алиса столь стремительна, и ей можно не хитрить
употреблен оборот accusativus cum infinitivo
Убиваю, чтобы кормиться.
Caedo ut se alitum.
Если можно, прокомментируйте исправления:)
Для новолатинского можно так:
Victum caedo
Alitum caedo
Здравтвуйте,помогите мне пожалуйста перевести на латынь молитву-(ангел божий на соблюдение мне от бога небес данный доколе я верю в тебя добродетель божья да просветит меня и от всякого зла сохранит к благу наставит и на путь спасения направит аминь).Заранее спасибо.
Tina
Многие канонические молитвы можно найти на латыни просто поиском
СПАСИБО за помощ,что за форум такой....в поиске?нашла к вам бы не обращалась...ерунда полная...не можете так и скажите...
Tina
Я не богослов, чтобы переводить молитвы на латынь, кою, между прочим, знаю посредственно.