Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 4 гостя.

помогите перевести на латынь ,плиз!

Natilda
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-06-25
Сообщения: 2

Люди дорые! помогите перевести на латынь фразу "Защищать сердца. Сохранять жизни"
Очень нужно!
я перевела как Defende cordis, salutam dare, но мне кажется что-то не то...как "сердца" в винительном падеже мн.ч. будет?

prm
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-09-13
Сообщения: 108

Natilda написал:
...как "сердца" в винительном падеже мн.ч. будет?

Corda

Natilda
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-06-25
Сообщения: 2

Спасибо! Defendere corda, servere vitas - nfr&

prm
Не в сети
Зарегистрирован: 2012-09-13
Сообщения: 108

Natilda написал:
Спасибо! Defendere corda, servere vitas - nfr&

Servare

May
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-07-05
Сообщения: 2

Помогите перевести на латинский пожалуйста
Верь только в себя и Бога

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...