Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 2 гостя.

Помогите перевести фразу!!!

Леночка
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-06-15
Сообщения: 2

Добрый день! Пожалуйста, помоги перевести фразу: NASCI IN FELICI SIGNO

В инете написано, что переводится, как "рожденный под счастливой звездой", а если мне нужно чтобы было не "рожденный", а "рожденная", что то измениться в написании? И вообще правильный ли перевод! ОЧЕНЬ НУЖНО! Буду очень признательна за ваши ответы!!!

praeteriens
Аватар пользователя praeteriens
Не в сети
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщения: 667

Правильный перевод написаного Вами словосочетания приведён на LatinPro, то есть глагол стоит в неопределённой форме. Рождённая по-латыни nāta, рождённый - nātus. Однако имено такое выражение вряд ли было известно римлянам, скорее всего это довольно поздний перевод, и вряд ли удачен.

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...