Помогите,пожалуйста,перевести такой лозунг: "Думаем о детях !" Варианты,полученные от он-лайн переводчиков-1)cogitare de filiis 2)Cogita de filiis 3)arbitramur de filiis
Заранее спасибо
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Заранее спасибо
Даже не стоит говорить, правильные или нет эти варианты. В том виде, в каком вы пытаетесь перевести через онлайн-переводчики, эта фраза заведомо не будет нести того смысла, какой Вы в нее вкладываете. Вам необходимо изменить ее, хотя бы так:
Мы думаем, как позаботиться о детях.