Помогите, пожалуйста, перевести на латынь "с божьей помощью идти вперед". Желательно чтобы фраза начиналась на "volente deo".
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Могу здесь и ошибиться, но как вариант:
volente deo ire porro
Может быть, было бы лучше:
Deo adiuvante proficere
В принципе, дословно так можно перевести
А если так "volente deo prodire" ?
А если так "volente deo prodire" ?
В средневековых текстах ваше словосочетание встречается довольно редко, в основном:
Auxilio Dei.........