Помогите пожалуйста перевести предложение Dolo insidiisque incolas Trojae superare constituit. Никак не могу разобраться с глаголами, хитростью и засадой жителей Трои..и дальше не могу понять.
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Это составное глагольное сказуемое. Значения глаголов смотрите в словаре: значение 3,5.
А чего тут непонятного:
Жителей Трои решено покорить хитростью и коварством.
Добрый день! Очень нужен перевод предложений "Мой ангел хранитель всегда со мной" и "Рождена быть счастливой"! Помогите пожалуйста, перерыла все форумы, весь интернет! Предложение "Мой ангел хранитель всегда со мной" в нэте пишеться по разному:
1. Angelus meus semper mecum est
2. Meus angelus est semper cum mihi
3. Custos meus mihi semper
Везде пишут, что 3 вариант, но гугл переводчик дословно переводит ее по другому.
Я склоняюсь к 1 варианту, но там перевод дословно: "Ангел мой всегда со мной"??? По моему так! А вот как точно написать : "Мой ангел хранитель всегда со мной", гугл подсказывает как: "Meus angelus Custos semper mecum est"! Подскажите пожалуйста как верно, это ведь для тату и на всю жизнь! А так же фразу :"Рождена быть счастливой"! Надежда, что ответ будет безошибочным только на вас! (
Как перевести никогда не сдавайся
Noli cedere=> не сдавайся
Nunquam retrocede=> никогда не иди назад. Вообще, вариантов быть может довольно много, ne cede malis- не отступай перед трудностями, например....
Помогите, пожалуйста, перевести на латинский язык: "Из всех живых существ смеяться умеет только человек"...
Вот начало думаю такое: "Homo ex animals...". хотя могу и ошибаться..