Здравствуйте!
Очень нужен перевод фразы "ВЕСЬ МИР В ЭТИХ РУКАХ")) Если кто знает, как это правильно перевести на латынь, подскажите, пожалуйста! Пока у меня есть только вариант переводчика из Гугла!
Заранее спасибо.
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Заранее спасибо.
Mundum omnem continet - (со)держит весь мир в руках
Спасибо большое!!!
А не подскажите, такой вариант имеет вообще право на существование
totus mundus in manus istae
Может. только правильно тогда
Omnis mundus in istas manus
Спасибо большое!
Здравствуйте! помогите перевести фразу ДОСТОЙНА САМОГО ЛУЧШЕГО! спасибо!=)))
Optimis digna sum Самого лучшего достойна я
Спасибо большое!!! =) это литературное предложение, то есть в таком виде и употребляется?
Да, только учтите, что "самого лучшего" от "самое лучшее", а не "самый лучший"
Иначе будет, впрочем:
Optimo virorum digna sun - Лучшего из мужей (мужчин) достойна я
… … … CORRIGENDA SVNT … … …
totus mundus in his (illis) manibus [est]