как на латыни будет звучать фраза (никогда не отказывайся от своей мечты )мне очень для тату надо
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
Объясните пожалуйста, а почему для тату нельзя использовать эту фразу на русском языке.
Добрый день! Очень нужен перевод предложений "Мой ангел хранитель всегда со мной" и "Рождена быть счастливой"! Помогите пожалуйста, перерыла все форумы, весь интернет! Предложение "Мой ангел хранитель всегда со мной" в нэте пишеться по разному:
1. Angelus meus semper mecum est
2. Meus angelus est semper cum mihi
3. Custos meus mihi semper
Везде пишут, что 3 вариант, но гугл переводчик дословно переводит ее по другому.
Я склоняюсь к 1 варианту, но там перевод дословно: "Ангел мой всегда со мной"??? По моему так! А вот как точно написать : "Мой ангел хранитель всегда со мной", гугл подсказывает как: "Meus angelus Custos semper mecum est"! Подскажите пожалуйста как верно, это ведь для тату и на всю жизнь! А так же фразу :"Рождена быть счастливой"! Надежда, что ответ будет безошибочным только на вас! (
А Гугл переводчик разве умеет переводить дословно?
Да.
Ага, а Вы затем наш ответ дадите на проверку Гуглу...
И почему так популярна эта фраза? Всерьёз верите, что может помочь?
Помогите перевести фразу на правильный Латинский пожалуйста!!!)
"Мы обязаны быть счастливыми"
Позвольте не согласиться с тем, что Вы, как Вы говорите, перерыли все форумы, весь интернет … … … А может быть, Вы правы, что Вы их перерыли, а не внимательно читали и не пытались понять, что там написано , ибо на некоторых форумах было объяснения и всех трёх Ваших вариантов, и размышления по поводу слова custos
а склоняться можете к любому варианту, ведь Вам всё равно не понятно, что и как там написано