Salvete! Проверьте, пожалуйста, правильность вариантов перевода фразы: "Моя семья всегда со мной"
1.Familia mea semper in corde meo est.
2. Familia mea semper sub pectore meo est.
И ещё, есть вопросы по переводу имен: Руслан, Татьяна, Виталий. Следует переводить эти имена простой латинской транслитерацией (Ruslan, Tatjana, Vitalij) или следует искать латинские корни происхождения этих имен и приспосабливать их? Помогите, пожалуйста! Спасибо!
помогите пожалуйста перевести(улыбка дочери... дороже каждого из вас) за ранее большое спасибо
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести фразу: "Доступ - бог" или "Доступ это бог"
Эта фраза неоднократно встречается в книге Джеффри Дивера "Голубое нигде" про хакеров, соответственно слово "доступ" в данном контексте означает "компьютерный доступ". Из того, что сам накопал, но боюсь ошибиться:
aditus est deus
aditus deus
Заранее спасибо!
Всем привет! Очень давно выбираю себе надпись для тату и нашла, только бе перевода. Помогите перевести "Твой вдох в каждом биении моего сердца"
Пожалуйста помогите перевести на латынь фразу : "Сердце за слова не отдавай". Оченьочень буду благодарна)))
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...