Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 11 гостей.

Помогите, пожалуйста, с переводом

Нет ответов
oleg.l
Не в сети
Зарегистрирован: 2013-03-03
Сообщения: 1

Здравствуйте. уважаемые. Кто знает точно, как правильно пишется и читается на латыни библейское выражение: "И будете вы, как Боги, ведающие добро и зло". В разных источниках пишут по-разному. Есть вариант: Eritis sicut dei, scientes bonum et malum. Где-то пишут "dii", где-то "deus", со словом "scientes" тоже неразбериха. в общем, помогите, пожалуйста. Буду очень признателен.

Вход в систему

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо...

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi...

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...