
История языка

Уроки
 
	 
	 
	 
	 
	 


Всё-таки, хотелось бы уточнить, как же правильно перевести то или иное предложение, например предложения 12, 19, 24 30, 31 первого урока. В 12, 19 и 24 предложениях глагольные формы приведены без указания долгих гласных, поэтому в первых двух предложениях глагольная форма venit может быть понята и как форма настоящего времени indicātīvus praesentis āctīvī  venit [он] приходит, идёт, и как форма прошедшего завершённого indicātīvus perfectī āctīvī  vēnit [он] пришёл. Глагольная форма   предложения 24 veniunt никак не может быть интерпретирована как форма прошедшего времени, veniunt  - это  prīma persona numeris plūralis indicātīvī praesentis āctīvī, то есть, форма 3-го лица множественного числа настоящего времени действительного залога изъявительного наклонения - [они] приходят. Кроме того, в данном уроке было рассмотрено только одно время - настоящее, поэтому перевод некоторых форм на русский прошедшим временем следует признать не вполне целесообразным.
Не вполне понятен перевод 30-го предложения. В русском языке предложение Свободно они слушают возможно, на мой взгляд, например, в том случае, если что-то раньше было запрещено слушать, а теперь это стало возможным, и вот теперь они свободно слушают  (то, что раньше не могли слушать). Кроме того, у наречия lībenter  нет значения свободно, наречие lībenter на русский язык переводиться как охотно, с удовольствием  (см. Словари ABBYY Lingvo (La-Ru)). И, следовательно,  предложение Libenter audiunt  на русский язык более корректно перевести как [они] с удовольствием (охотно) слушают.
В 31-м предложении Latīnē nōn sōlum bene legitis, sed etiam nōn male scrībitis et dīcitis глаголы-сказуемые имеют форму 2-го лица множественного числа, а не  форму 3-го лица  множественного числа (как дано в переводе предложения),  то есть правильный перевод предложения  Вы не только хорошо читаете на латинском языке, но и неплохо пишете и говорите
Во втором задании второго урока  в  тринадцатом глаголе пропущена начальная буква  s - должно быть spērāmus, то есть, prīma persona numeris plūralis indicātīvī praesentis āctīvī от глагола  (1-е спр.) spērō, spērāre надеяться – мы надеемся
В третьем задании пропущено словосочетание bestia fera
bēstia fera nōm.sg. >> nōm.pl.: bēstiae ferae;
bēstia fera voc.sg. >> voc.pl.: bēstiae ferae;
bēstiā ferā abl.sg. >> abl.pl.: bēstiīs ferīs;
Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р...
В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:
1) аффиксация (присо...
Латинские числительные делятся на четыре группы:
1. Количественные (numeralia cardi...
В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для...
 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
Задание делал я, когда только начал изучать, естественно, некоторое знание испанского сыграло дурную шутку